(no subject)

В английской Википедии статья про Путина длиннее статьи про Россию. Вот это прикол!

Дары моря

Один из лучших, если не лучший, логотипов в городе:



Еще бы здание ему подстать, был бы полный кайф.

Использование слов

Дико бесит использование английских слов, написанных транслитом, для обозначения вещей, у которых в русском языке испокон веков было прекрасное название — «казуальный», «дефиниция» (дичайше бесит), «пролонгация». Понятно, что какие-то вещи появились в России только в последние 20 лет — тут заимствования оправданы, но что мешает сказать «причинный», «определение» и «продление»?

Никому и ничего

Бесят люди, которые, услышав слово «должен», тут же заявляют, что они «никому ничего не должны». Надо быть должными, блин, тогда и вам потом чо-нибудь хорошее сделают.